Kritičarka Aleksandra Gačić: Gurnahova literatura sporoča, da je kolonializem vse prej kot preživet

Ljubljana, 7. oktobra - Nobelovec Abdulrazak Gurnah slovenskemu bralstvu ni znan, prevedena je bila le zgodba v zbirki afriške literature Jutri je predaleč. Po besedah urednice zgodb Nataše Hrastnik Gurnah v prvi vrsti velja za postkolonialnega avtorja. Ta literarna drža opozarja na to, da je kolonializem vse prej kot preživet, meni literarna kritičarka Aleksandra Gačić.

Celotna novica je dostopna le naročnikom.
Novica vsebuje 1.457 znakov (brez presledkov) oziroma 246 besed.

Novico lahko kupite. Cena: 1 žeton; na računu: 0 žetonov

jvo/av
© STA, 2021