Hacquetova Oriktografija daje tudi uvid v razvoj znanosti na Slovenskem

Cerknica, 10. februarja - Knjižnica Jožeta Udoviča Cerknica in založba Maks Viktor sta izdali prevod prvega zvezka Oriktografije Kranjske Baltazarja Hacqueta. Kot je ocenil avtor spremne besede Mihael Brenčič, knjiga omogoča globlji uvid v razvoj znanosti na današnjem območju Slovenije. Prevajalec Primož Debenjak pa je izpostavil zlasti težave pri strokovnem izrazju.

Celotna novica je dostopna le naročnikom.
Novica vsebuje 1.711 znakov (brez presledkov) oziroma 305 besed.

Novico lahko kupite. Cena: 1 žeton; na računu: 0 žetonov

miv/tv
© STA, 2021