Nizozemsko-slovenski slovar z geslom, ki ga še nima nihče

Ljubljana, 4. decembra - Anita Srebnik, sicer germanistka, se je za nizozemščino navdušila pred leti, ob obisku nizozemskega lektorja na ljubljanski filozofski fakulteti. Vpisala je magisterij, nato več let odhajala na Nizozemsko in zdaj je na mizi plod njenega dolgoletnega dela, sodobni nizozemsko-slovenski slovar. To je prvi obsežnejši slovar za jezikovni par nizozemščina-slovenščina, je na današnji predstavitvi slovarja v Knjižnici Otona Župančiča poudaril urednik pri Izobraževalnem založništvu DZS, Primož Ponikvar. Slovar obravnava osnovno besedišče nizozemščine, ima 11.000 iztočnic.

Ljubljana, Cankarjev dom.
Prvi izvod nizozemsko-slovenskega slovarja.
Foto: Domen Grögl/STA
Arhiv STA

Celotna novica je dostopna le naročnikom.
Novica vsebuje 1.624 znakov (brez presledkov) oziroma 284 besed.

Novico lahko kupite. Cena: 1 žeton; na računu: 0 žetonov

zzv/av
© STA, 2007