Novi roman Andrzeja Sapkowskega Razpotje krokarjev jeseni tudi v slovenskem prevodu

Ljubljana, 1. marca - Založba Mladinska knjiga je odkupila pravice za izdajo novega dela sage Veščec priznanega poljskega avtorja Andrzeja Sapkowskega. 30. septembra bo izšel slovenski prevod romana Razpotje krokarjev, ki je v poljščini izšel konec lanskega leta. Pod prevod se podpisuje Klemen Pisk. Na ta dan bo roman hkrati izšel v več kot 20 državah sveta.

Romani iz sage Veščec so prevedeni v več kot 40 jezikov, od leta 1986, ko je izšla prva kratka zgodba, pa je bilo po svetu prodanih več kot 30 milijonov knjig.

Novi roman Razpotje krokarjev spremlja 18-letnega Geralta iz Rivije, legendarnega Veščca, ki na svoji prvi odpravi sreča pošasti, izdajalce, nekaj novih prijateljev in nekaj znanih obrazov ter spozna, koliko strahu in zaničevanja lahko zbujajo veščeci.

mlj/av
© STA, 2025