Aleš Šteger in prevajalec Giulleume Metayer prejela francosko nagrado za poezijo
Pariz, 29. novembra - Pesnik Aleš Šteger in njegov prevajalec v francoščino Giulleume Metayer sta prejela prestižno francosko nagrado za poezijo Alain Bosquet za prevod pesmi Nad nebom pod zemljo. Pesmi so lani izšle pri pariški založbi Gallimard in so izbor iz poezije, ki jo je Šteger ustvarjal v zadnjih desetih letih.
Štegrove pesmi so pri založbi Gallimard izšle v knjižni zbirki Du mond entier, v kateri izhajajo pesniške knjige modernih klasikov, kot so Neruda, Michaux in Borges.
Pesmi, ki so bile prevedene v francoščino, je Šteger v slovenščini objavil v istoimenski pesniški zbirki, ki je izšla pri Mladinski knjigi, ter v zbirki Svet je vmes, ki je izšla pri založbi Pivec.