V Centru Rog tridnevni Mednarodni prevajalski simpozij Društva slovenskih književnih prevajalcev
Ljubljana, 25. oktobra - V organizaciji Društva slovenskih književnih prevajalcev se popoldne v Centru Rog začenja tridnevni Mednarodni prevajalski simpozij. Osrednji temi simpozija sta Prevajanje stripa za odrasle, mladino in otroke ter Fenomen Madžarevič - od Montaigna do Celina. Prevajanje besedil francoske renesanse v slovenščino in tuje jezike.
Ljubljana, Center Rog.
Odprtje mednarodnega prevajalskega simpozija Društva slovenskih književnih prevajalcev.
Foto: Nebojša Tejić/STA
Ljubljana, Center Rog.
Odprtje mednarodnega prevajalskega simpozija Društva slovenskih književnih prevajalcev.
Foto: Nebojša Tejić/STA
Ljubljana, Center Rog.
Odprtje mednarodnega prevajalskega simpozija Društva slovenskih književnih prevajalcev.
Predsednica Društva Slovenskih književnih prevajalcev Tanja Petrič.
Foto: Nebojša Tejić/STA
Ljubljana, Center Rog.
Odprtje mednarodnega prevajalskega simpozija Društva slovenskih književnih prevajalcev.
Predsednica Društva Slovenskih književnih prevajalcev Tanja Petrič.
Foto: Nebojša Tejić/STA
Ljubljana, Center Rog.
Odprtje mednarodnega prevajalskega simpozija Društva slovenskih književnih prevajalcev.
Predsednica Društva Slovenskih književnih prevajalcev Tanja Petrič.
Foto: Nebojša Tejić/STA
Današnji dan bo posvečen prevajanju stripov, jutrišnji program bo uvedlo predavanje Branka Madžareviča z naslovom Od Celina do Montaigna in nazaj.
V nedeljo se bodo udeleženci simpozija podali na prevajalski sprehod po Ljubljani.