Uporabniško ime
Geslo

Še nimate uporabniškega imena in gesla?
Registrirajte se.

Pomoč

V Andražu nad Polzelo obeležili dan slovensko-ameriškega prijateljstva

Polzela, 25. avgusta - V Andražu nad Polzelo so ob današnjem dnevu slovensko-ameriškega prijateljstva obeležili 77. obletnico strmoglavljenja ameriškega bombnika med drugo svetovno vojno. K spominski plošči so venec položili predsednik republike Borut Pahor, premier Janez Janša in ameriški general Jason E. Bailey.

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik vlade Janez Janša, predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
General ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
General ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik vlade Janez Janša.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik vlade Janez Janša.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik vlade Janez Janša, predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik vlade Janez Janša, predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Predsednik vlade Janez Janša, predsednik republike Borut Pahor in general ameriških letalskih sil in poveljnik 31. lovskega krila v letalski bazi Aviano Jason E. Bailey.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Polzela, Andraž nad Polzelo.
Dan slovensko-ameriškega prijateljstva.
Tradicionalna slovesnost Dan slovensko-ameriškega prijateljstva ob obletnici strmoglavljenja ameriškega bombnika B-17 pa bo tudi položil venec k spominski plošči v spomin osmim članom posadke, ki so ob tem izgubili življenje.
Foto: Nebojša Tejić/STA

Kot je dejal Pahor, je tradicija, rojena v Andražu nad Polzelo, obet, ki po njegovih besedah daje optimizem in varnost. Čuti, da je možno z nekim zmernim optimizmom imeti upanje glede naše prihodnosti.

Bailey pa je povedal, da zanj spomenik v Andražu ni le znamenje zgodovinske žrtve, to je tudi spomenik neprekinjene predanosti svobodi, človekovim pravicam ter miroljubnemu reševanju konfliktov z vizijo evropske celovitosti, svobode in miru.

lpc/vb
© STA, 2021