Uporabniško ime
Geslo

Še nimate uporabniškega imena in gesla?
Registrirajte se.

Pomoč

Ob mednarodnem prevajalskem seminarju vpogled v preteklo, sedanje in prihodnje prevajanje

pripravila Ajda Rozina Zupančič

Ljubljana/Maribor, 14. avgusta - V Ljubljani in Mariboru se danes začenja enotedenski mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti Društva slovenskih književnih prevajalcev (DSKP). Po besedah predsednice DSKP Tanje Petrič so na podlagi seminarja že nastali prevodi pri tujih založbah, Renata Zamida pa je za STA zapisala, da je Frankfurtski knjižni sejem pospešek prevodom.

Celotna novica je dostopna le naročnikom.
Novica vsebuje 4.269 znakov (brez presledkov) oziroma 745 besed.

Novico lahko kupite. Cena: 1 žeton; na računu: 0 žetonov

arz/av
© STA, 2021