Uporabniško ime
Geslo

Še nimate uporabniškega imena in gesla?
Registrirajte se.

Pomoč

Bartolov Al Araf tudi v angleškem prevodu

Ljubljana, 12. julija - V Sloveniji se te dni mudi prevajalec in profesor Michael Biggins, ki je v angleščino prevedel svetovno znano delo Vladimirja Bartola Alamut, kmalu pa se bo lotil tudi prevoda Bartolove zbirke novel Al Araf. Ta bo izšla pod okriljem založbe Sanje.

Biggins, sicer profesor slovenskega in ruskega jezika na univerzi v Washingtonu, je velik poznavalec slovenske književnosti. V angleščino je prevedel tudi dela Draga Jančarja, Tomaža Šalamuna in Borisa Pahorja. Med obiskom v Sloveniji je v Narodni in univerzitetni knjižnici raziskoval Bartolove zapiske, saj si želi pobližje seznaniti z osebnostjo avtorja, ki slovi po svoji protislovnosti.

Pri založbi bodo sicer 17. julija Festival Sanje zaznamovali z velikim dogodkom #Človek na Kongresnem trgu. Za udaren program bodo poskrbeli 100-članska mednarodna glasbena zasedba World Histeria Orchestra ter drugi nastopajoči. Sledila bo povorka po ljubljanskih ulicah.

mce/av
© STA, 2013