Uporabniško ime
Geslo

Še nimate uporabniškega imena in gesla?
Registrirajte se.

Pomoč

Pogovor o prevajanju, ki umiri ego

Ljubljana, 13. novembra - Mednarodna pesniško-prevajalska delavnica Zlati čoln je septembra v Škocjanu na Krasu potekala že sedmič. O prevajanju in tudi pomenu delavnic so na večerni okrogli mizi spregovorili prevajalci in literati. Pesnica in prevajalka Barbara Pogačnik je podala opis prevajalske dejavnosti, s katerim so se strinjali vsi: prevajanje umiri ego.

Celotna novica je dostopna le naročnikom.
Novica vsebuje 2.174 znakov (brez presledkov) oziroma 388 besed.

Novico lahko kupite. Cena: 1 žeton; na računu: 0 žetonov

av/sz
© STA, 2009